lunedì 9 luglio 2012

Pomodori ciliegino caramellati


Tomates cerises façon pommes d'amour


Qualche giorno fa alla TV francese hanno proposto la ricetta dei pomodorini ricoperti di caramello, mi ha subito intrigato e cosi' questa settimana l'ho provata. Giudizio cos'-cosi', deve piacere il contrasto dolce/salato, tanto amato dai francesi; proporro' la ricetta agli amici Italiani per sapere cosa ne pensano. Per dovere di cronaca ho trovato la ricetta simile anche sul blog that's amore
La ricetta prevedeva i semi di sesamo, ma come il solito ho dimenticato di comprarli, quindi ho fatto con i mezzi di bordo: ho utilizzato i pistacchi ottimo risultato. 
La parte più difficile della ricetta é realizzare il caramello (per quanto mi riguarda buono al 3 tentativo!)


Ingredienti per 12 pomodorini
12 pomodorini varietà ciliegino
6 cucchiai di zucchero
2 cucchiaio d'acqua 
pistacchi (o semi di sesamo)

Lavare i pomodorini, asciugarli delicatamente e "infilzarli" con uno stuzzicadenti.
Sbriciolare i pistacchi e metterli in un piatto.
Preparare un foglio di carta forno adagiato sulla placca per cucinare.
Preparare il caramello nel seguente modo:
In una casseruola dal fondo spesso mettere lo zucchero e l'acqua e far sciogliere il tutto a fuoco moderato.
Quando lo zucchero comincia a colorarsi mescolare il caramello facendo girare la casseruola con le mani ( non toccare il caramello con un utensile da cucina e non mescolare prima che il processo di caramellizzazione inizi). Quando il caramello ha raggiunto il colore desiderato immergere la casseruola in acqua fredda in modo da interrompere il processo di caramellizzazione.
Intingere per qualche secondo i pomodorini nel caramello caldo, poi nei pistacchi sbriciolati e metterli a raffreddare sul foglio di carta forno.
Mangiare senza moderazione





Recette française
Ingrédients pour 12 tomates cerises
12 tomates cerises 
6 cuillère à soupe de sucre 
2 cuillère à soupe d'eau
pistaches (ou graines de sésame)

Laver et sécher les tomates; puis mettre un pic dans chacune d'elle.
Réduire les pistaches en petits morceaux.
Préparer une feuille de papier sulfurisé.
Préparer le caramel de la manière suivante:
Dans une casserole à fond épais mettre le sucre et l'eau froide et porter à ébullition à feu moyen sans remuer.
Lorsque le sucre commence à colorer faire remuer la préparation en faisant faire quelques tours à votre casserole à l’aide de votre main (ne touchez pas à la préparation avec un ustensile de cuisine).
Dès que le caramel atteint la coloration désirée, arrêter la cuisson et plonger la casserole dans un bain d'eau glacée pour interrompre le processus.
Plonger les tomates dans de caramel chaud, puis dans les pistaches et posez les sur la feuille de papier sulfurisé. Une fois le caramel refroidi, servez les tomates cerise à l'apéro.

Manger sans modération


venerdì 6 luglio 2012

Zuppa farro e fagioli


soupe de haricots et épeautre


Lo so, la zuppa di fagioli e farro non é certo un piatto tipicamente estivo, ma in questi giorni il clima fa pensare a tutto tranne che alla bella stagione, pioggia freddo e se non fosse per le foglie verdi ancora saldamente attaccate agli alberi penserei di essere in autunno..............come diceva mia nonna: "non ci sono più le mezze stagioni". 
Di solito per la zuppa di fagioli si usa fare un soffritto, ma io la preferisco cosi' più leggera. 
Per preparare questa zuppa vi consiglio di utilizzare le confezioni  di legumi e cereali misti che si vendono già pronte nei supermercati, sono buone e sulle confezioni trovate le "istruzioni per l'uso"

Ingredienti per 4 persone
200 gr di fagioli secchi (borlotti, rossi e canellini)
100 gr di ceci
150 gr di farro
1 bouquet di erbe aromatiche (rosmarino, salvia, timo)
1 spicchio d'aglio
150 gr passata di pomodoro
olio extra vergine d'oliva
sale e pepe

In abbondante acqua tiepida mettere in ammollo i cereali (ceci e fagioli) per almeno 12 ore. (io aggiungo mezzo cucchiaino di bicarbonato per renderli più morbidi).
Mettere i cereali in una pentola dal bordo alto e far cuocere a fuoco basso per circa 1 ora e mezzo. Trascorso questo tempo aggiungere l'aglio, il sale, le erbe aromatiche, la passata di pomodoro e il farro e far cuocere ancora per 20 minuti.
Servire la zuppa calda o tiepida con un filo d'olio, pepe e una spolverata di parmigiano reggiano (facoltativo).


Recette française
Ingrédients pour 4 personnes
200 grammes de haricots secs
100 g de pois chiches secs
150 grammes de épeautre ou orge
1 bouquet d'herbes aromatiques (romarin, sauge, thym)
1 gousse d'ail
150 g de purée de tomates
huile d'olive vierge
Sel et poivre

Laver les haricots, les pois chiches et les faire tremper dans une soupières pour 12 heures.
Après, dans une grosse marmite mettre les haricots, les pois chiches et cuire à feu doux pour 1 heure et demi. Après ce temps, ajouter l'ail, le sel, les herbes aromatiques, la sauce tomate,
l'épeautre et faire cuire pendant 20 minutes.
Servir la soupe chaude ou tiède avec un peu d'huile d'olive, du poivre et  du parmesan (facultatif).


giovedì 5 luglio 2012

Pasta alla Norma


pasta alla Norma

ingredienti principali
La leggenda narra  che durante un pranzo tra artisti catanesi, tra cui Nino Martoglio il noto commediografo catanese, fu servito un piatto di spaghetti conditi con ricotta salata, salsa di pomodoro, melanzane fritte e basilico. Davanti a tanta prelibatezza il commediografo,  ispirato dai sapori e dagli odori della pietanza, esclamò: Ma questa è Norma!, accostando la bontà del piatto alla bellezza dell'opera belliniana.  Quella stessa sera a Catania si teneva la prima della  Norma la più famosa opera lirica del compositore siciliano Vincenzo Bellini.  
Ci sono tantissime versioni di pasta alla Norma questa é la mia.

Ingredienti per 4 persone
300 gr di pasta di grano duro
250 gr di melanzane (2 grosse melanzane)
200 gr di pomodori maturi
ricotta salato (o parmigiano o pecorino)
qualche foglia di basilico
1 spicchio d'aglio 
olio extravergine d'oliva e sale

Cuocere la pasta in abbondante acqua salata.
Lavare le melanzane e tagliarle a cubetti. Mettere le melanzane in un colapasta cospargerle di sale e lasciarle riposare per 1 ora circa. Passata 1 ora lavare le melanzane sotto l'acqua corrente, asciugarle con un canovaccio pulito e cuocerle in olio d'oliva fino a quando non sono ben dorate.
Aggiungere i pomodori tagliati a cubetti, aggiustare di sale e cuocere ancora qualche minuto.

 








Far saltare la pasta nella padella con le melanzane ed i pomodorini ed aggiungere abbondante basilico.
Mettere la pasta in un piatto, spolverate di parmigiano grattugiato e servite.

Buon appetito!

il risultato finale

Recette française
Ingrédients pour 4 personnes
300 grammes de pâtes
250 gr des aubergine (2 grosse aubergine)
200 grammes de tomates bien mûres
parmesan râpe (ou pecorino)
quelques feuilles de basilic
1 gousse d'ail
huile d'olive et le sel

Faites cuire les pâtes dans une grande quantité d'eau salée
Pendant ce temps, lavez les aubergines et coupez-les en dés, puis mettez-les dans une passoire à légumes avec du sel; et laissez reposer pendant 1 h.

Rincez ensuite les aubergines et essuyez-les.

Faites chauffez de l'huile dans une poêle et faites-y
cuire l'ail et les aubergines jusqu'à ce qu'elles soient bien dorés sur toutes leurs faces.
Incorporer les tomates
coupées en dés, ajouter le sel et cuire encore quelques minutes.

Égoutter les pâtes et les ajouter à la sauce alla norma ajouteret le basilic et mélanger délicatement.
Mettre les pâtes dans un plat, saupoudrer de parmesan râpé (o ricotta o pecorino) et servir.



martedì 3 luglio 2012

salsa tzatziki

sauce tzatziki




Fa caldo, molto caldo, quindi tanta voglia di verdure fresche da sgranocchiare e per accompagnarle nulla di meglio che una bella salsa tzatziki......

Ingredienti 
1 cetriolo (250 gr circa)
1 yogurt greco (150 gr circa)
1 spicchio d'aglio
1 cucchiaio d'olio d'oliva
erba cipollina 
qualche foglia di menta
sale e pepe

Lavare e grattugiate il cetriolo (con la buccia, quindi meglio se bio), salare e far scolare l'acqua di vegetazione per almeno 1 ora. Quando sarà ben sgocciolato schiacciare il cetriolo con il dorso di un cucchiaio.
Schiacciare l'aglio in un mortaio per ricavarne una crema. 
Mettere lo yogurt in una ciotola, aggiungere la crema d'aglio, il cetriolo grattugiato, l'olio, l'erba cipollina e la menta tagliata finemente e mescolare. Aggiustare di sale, aggiungere un po' di pepe e lasciare riposare in frigo per almeno due ore, meglio se 24 h.
Servire per accompagnare verdura o pesce 
cetriolo grattugiato









Recette française
ingrédients
1 concombre (250 gr environ)
1 yaourt grec (150 g environ)
1 gousse d'ail
1 cuillère à soupe d'huile d'olive
ciboulette 
quelques feuilles de menthe
Sel et poivre

Peler, trancher le concombre en deux dans le sens de la longueur et l'épépiner. Râper le concombre, déposer les morceaux dans une passoire, saler, et laisser égoutter 1 heure. Exercer une pression pour enlever le jus et essuyer enfin les morceaux avec un papier absorbant.  
Écraser l'ail dans un mortier pour obtenir une crème.
Verser le yogourt dans un bol, ajouter la crème d'ail, la pulpe de concombre, l'huile d'olive, la ciboulette et la menthe finement hachée, une pincée de sel, poivre et  mélanger.
Mettez le yaourt dans un bol, ajouter la crème d'ail, le concombre râpé, l'huile d'olive, la ciboulette et la menthe hachée finement et mélanger.
Couvrir et réserver au frais au moins 2 h avant le service
,
de préférence 24 h.
Servir pour accompagner les légumes ou le poisson.

lunedì 2 luglio 2012

Pasta con zucchine e ricotta

Pâtes aux courgettes et à la ricotta


Ancora da Le grand livre Marabout de la cuisine facile una ricetta semplice semplice per un primo piatto di stagione: pasta con zucchine e ricotta. Che strano io Italiana che copia una ricetta di pasta da un libro francese.........é un po' come insegnare ad un cinese a mangiare con le bacchette.
Ingredienti per 4 persone
300 gr di pasta
500 gr di zucchine
250 gr di ricotta
qualche foglia di basilico
50 ml di olio extravergine d'oliva
scorza di limone grattugiata
sale  e pepe

Far cuocere la pasta in abbondante acqua salata.
Tagliare le zucchine in fettine sottili e nel senso della lunghezza
Nel frattempo ungere una padella anti aderente e grigliare le zucchine, non farle cuocere troppo devono restare croccanti.
In una ciotola mettere l'olio, la scorza del limone, le foglie di basilico tagliate finemente sale, pepe, mescolare ed aggiungere le zucchine.
Colare la pasta, metterla in un'insalatiera, aggiungere le zucchine, la ricotta sbriciolata e mescolare delicatamente. 
Servire caldo

Buon appetito!

Recette française
Ingrédients pour 4 personnes
300 grammes de pâtes
500 grammes de courgettes
250 g de ricotta
quelques feuilles de basilic
50 ml d'huile d'olive extra vierge
zeste de citron râpé
Sel et poivre

Faites cuire les pâtes dans une grande quantité d'eau salée
Pendant ce temps, mélangez les rubans de courgettes et la moitié de l'huile d'olive dans un récipient.
Faites cuire les courgettes en plusieurs fois sur une poele-gril huilée bien chaude jusqu’à ce qu’elles soient fondantes.
Dans un saladier, mélanger les courgette et les zeste.Ajoutez les pâtes, la ricotta et le basilic. Remuez délicatement.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...